Неделю назад мы всей группой ходили справлять день рожденья одногруппницы в ближайший китайский ресторан. В московских сусечных после японских противно и отвратительно, Шоколадницы после пятнадцати любить как-то неприлично, да и после пар поесть хочется. А тут - настоящий китайский ресторан, где обитают настоящие, едва говорящие по-русски китайцы, который одобряют наши китаисты, и где вполне нормальная еда в больших количествах и по вполне приемлемым ценам.
Так вот, китайцы там настолько настоящие, что одногруппница, пришедшая заказывать комнату, обнаружила, что никто из троих не знает по русски не слова. Но японист же нигде не пропадет, поэтому проблема была решена с помощью листочка, на котором по-японски было записано количество человек, время и дата заказа. Вот что значит заимствованная из Китая иероглифическая система.