Der Vogelfänger bin ich ja, Stets lustig, heißa hoppsassa! Ich Vogelfänger bin bekannt Bei Alt und Jung im ganzen Land./// В саду две курицы съели крокодила.
Лекция по литературе Японии. Лектор у нас человек очень широкого круга мышления, так что никогда не останавливается на тупой диктовке определений, имен и дат, а рассказывает общие теории, порой отклоняясь от заданной эпохи да и от Японии в целом. Но порой раскрывает такие вещи, которые сначала в мозгу не умещаются, а когда умещаются, полностью перестраивают все знания, накопленные за многие годы до того.
Так вот. Говорим о аристократии периода Хэйан, которая создала первые в мире романы, а также баловалась стихами и дневниками. Примечательная особенность в том, что романы и дневники эти были написаны женщинами и на женском языке. В то же время знаменитые государственные мужи, желая приобщиться к этим стилям, писали тем же женским языком и от лица женщины. В том числе знаменитый поэт и политик Ки-но Цураюки тоже писал дневник от женского лица. Гениальный вопрос от одной из одногруппниц: "А ему не было стыдно? Русскому бы мужику стыдно было."

@темы: Штудирен, профессиональное

Комментарии
16.10.2009 в 01:44

小夜鳴龍 「井の中の蛙」 嘘も方便
*в лёгком неверии* Это одногруппница не знала, что такие дневники существовали?..

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии